Varios medios en español, incluidos algunos argentinos como La Nación y Clarín, malinterpretaron una de declaración del director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Tedros Adhanom Ghebreyesus, causando pánico, pero en las redes no tardaron en cruzarlos.

WHO: No 'silver bullet' to defeat COVID-19

"Una buena cantidad de vacunas están ahora en fase 3 de estudios clínicos y todos esperamos tener una buena cantidad de vacunas que nos ayuden a prevenir la infección. Sin embargo, no hay una ‘bala de plata’ en este momento, y quizás nunca haya”, sostuvo este lunes el directivo.

Medios generaron pánico al traducir mal una declaración de la OMS y las redes arden

Lo cierto es que varios medios tradujeron la expresión “no silver bullet” (que literalmente significa “no hay bala de plata”, pero que se utiliza como “no hay solución mágica” o “cura mágica”, en este caso), por “No hay solución y quizás nunca la haya”, como fue el caso de La Nación y Clarín.

Ce on Twitter
Colombia Simpson on Twitter
Del ⴵ -325| tde pls follow me 🖤 on Twitter
fermione on Twitter
Elías Mandeb on Twitter
Jean Pierre Fica on Twitter
Tais Gadea Lara on Twitter